人翻译机
书迷正在阅读:【女攻/BG】rou浪翻飞龙女篇、被疯批暴君强宠的小可怜(BL)、永无止境的征途(副)、【GBABO】甲基苯丙胺、神奇yinjing与女高中生(高H)、奴隶少年维尔、香爱香杀、请确保我仍活着
尽管我对室友的美学教育以失败告终,童浩也不知道吃错什麽药,总挑周六我要出门看展时,刚好出门溜躂,还总与我同方向,有时到门口看到人cHa0不多会跟我进去,有时看了眼海报当下决定过门不入,反正看不看,但随公子心意,好在他不再像看贝里尼时那样肆无忌惮,至少不会让我听见,内心里究竟怎麽吐槽这些大师,我可管不着。 法语班的课程对我来说越发吃力,我老是担心自己的法国生活会不会止步於此?这麽复杂的语言,真的正常吗?例如数字,法国使用的法语是六十进位,也就是数到六十,就没啦!往上是这样的:七十要说六十加十,八十是六十加二十?不,要说四乘二十,最可恶的是九十:四乘二十加十??这是学语言吗?不,这是学心算能力! 每个动词有不下十种型态,每个型态根据不同人称,又有六种变位,名词和形容词有单复数YyAnX排列组合。 就在某个我念书念到恨不得把书桌砸碎的夜晚,那个永恒的谜又回到心头,这种非人的语言,难道隔壁那位真的学会了?我看他理解展览说明文倒是没有问题,偶尔听到我房里传出的广播——是的,在他的暴政下,我现在只能窝在房间以极低的音量收听调频——他会跟着评论几句:「现在郊区暴动很严重啊」,或是,「见鬼,明天地铁又要全线罢工」之类的,显示自己听力水平优异。 那个让人抓狂的夜晚,让我下定决心要Ga0懂室友语言水平,好在,机会很快就上门,几天後,我发现家里网路中断了,在法国这个资讯落後的国度,不时会发