花市文学网 - 玄幻小说 - 伊斯特里亚在线阅读 - 第三十五章天上的争战

第三十五章天上的争战

迦南南部海岸的古民族,其领土位於今日加沙地带及以北一带,并在後来的文献中被称为非利士地

    别西卜:即巴力西卜Beelzebub或Beel-Zebub,又译为别西卜,天主教译为贝耳则步,意思为苍蝇王,非利士人的神,

    利维坦:Leviathan,又译巨灵,1874年施约瑟翻译的旧约全书译为利未雅坦,之後的圣经和合本译为鳄鱼,现在的和合本修订版译为力威亚探,圣经思高本译为里外雅堂,圣经现代中文译本译为海怪,是《希伯来圣经》的一种怪物,形象原型可能来自鲸及鳄鱼甚至滑齿龙及沧龙或者龙王鲸

    欣nEnG子谷:Gehenna,欣nEnG子谷又称欣nEnG谷???????????古希腊语:γ?εννα,是耶路撒冷的一个谷地。在希伯来圣经中,这里最初是犹大诸王以火牺牲自己孩子的地方,从此以後,这个地方便被认为受到了诅咒,常被作为炼狱的代名词

    亚巴顿:希伯来语:??????;''''''''''''''''ǎ?addōn;古希腊语:?πολλ?ollyōn;拉丁语:Exterminans;科普特语:Abbaton,拉丁字母转写:Avadon,在使徒约翰所作《新约圣经·启示录》第9章第11节中出现,是掌管无底坑的使者的名字,亚巴顿本身是一个希伯来语的字,意思是指毁灭之地,毁灭者或者无底坑。这个字在《约伯记》及《箴言》亦有出现,指毁灭之地、Si者的领域,不Si者的象徵。亚巴顿真实的身份依然富有争议

    萨麦尔:希伯来语:?????????,转写:Samael,不作Samuel、Sammael或者Samil,希伯来文含义为被神垂听,而萨麦尔为撒