于是命运踏着月s而来
月22日 ?太遗憾了,第二块陶片本体已经损毁,只剩下拓本收藏在镇上的图书馆里。但我和这里的镇民语言不通,他们又完全不相信我的善意,无论怎么解释都拒绝我进去——更别说去找祭司后裔了,只要我一开口说这个他们根本都不看我。? ?本想过直接趁夜偷偷翻进图书馆,可一来我不知道拓本位置,二来万一被抓到,恐怕我和镇民们的关系就要降到冰点了,我还一点线索都没查到,万万不能就这么被赶走。到底该怎么办才好?? ?……或许我应该试着花一两天时间,和他们搞好关系?这样情况说不定还能有转机。? 好在须佐之男一向擅长应付普通人——尤其是小孩子。尽管他生着一副锋利的面孔,拉下脸来格外冷酷,可当他面露笑容,那张脸也是一等一的和善。镇上的孩子常常聚在一起,在大人们注意不到的地方玩耍,须佐之男便经常带上一些自己爱吃的零食,跟着他们一块到处跑。孩子们都很喜欢这个漂亮英俊,会用外国零食招待他们的哥哥,很快就接纳了他,会围在他身边七嘴八舌地说笑吵闹。 尽管孩子们说的绝大多数内容,须佐之男是一个字也听不懂,但好在还可以通过肢体和图画表意,所以经过他两天的不懈努力,他终于打听到了那个祭司后裔的所在地—— 位于脚下这片滩涂的最顶端,隔绝人烟,被高耸的礁石托起的一座临海小屋,能将大海都收于眼中的最佳风景点。也就是自己现在所处的这个地方。 须佐之男有些纠结地看了眼背包,他带了不少吃的,还有一些以前从其他国家顺带买来的小玩意——实在不确定那个人乐不乐意接受别人突然造访,他只能尽可能什么都带点,好安抚对方很可能因此